杜甫《憶弟二首》原文及翻譯 賞析
杜甫《憶弟二首》原文
【其一
喪亂聞吾弟,饑寒傍濟(jì)州。
人稀吾不到,兵在見(jiàn)何由。
憶昨狂催走,無(wú)時(shí)病去憂。
即今千種恨,惟共水東流。
【其二
且喜河南定,不問(wèn)鄴城圍。
百戰(zhàn)今誰(shuí)在,三年望汝歸。
故園花自發(fā),春日鳥(niǎo)還飛。
斷絕人煙久,東西消息稀。
杜甫《憶弟二首》翻譯
待更新
杜甫《憶弟二首》賞析
《憶弟二首》是唐朝詩(shī)人杜甫的作品之一。
喪亂聞吾弟,饑寒傍濟(jì)州。人稀書(shū)不到,兵在見(jiàn)何由。憶昨狂催走,無(wú)時(shí)病去憂,即今千種恨,惟共水東流。
(公至東都而憶弟也。上四,嘆亂后分離。下四,傷亂初奔散,輾轉(zhuǎn)相憶,故憂結(jié)而成恨。憶昨二句,乃十字句法。謂自昔奔走以來(lái),憂弟而病,無(wú)能解去也。洛陽(yáng)在西,濟(jì)州在東,故愁恨與水而俱東。)
且喜河南定,不問(wèn)鄴城圍。百戰(zhàn)今誰(shuí)在,三年望汝歸。故園花自發(fā),春日鳥(niǎo)還飛。斷絕人煙久,東西消息稀。
(此申上章所憶之意。上四,望弟歸鄉(xiāng),承前“兵在見(jiàn)何由”。下四,望弟音書(shū),承前“人稀書(shū)不到”。洛陽(yáng)初定,故轉(zhuǎn)憂為喜;B(niǎo)空存,則喜處仍憂矣。鄴城之戰(zhàn),關(guān)于河北存亡,曰不同者,以初見(jiàn)家鄉(xiāng)為幸,故不暇計(jì)及耳;òl(fā)鳥(niǎo)飛,即濺淚傷心意。)
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved