杜甫《釋悶》原文及翻譯 賞析
杜甫《釋悶》原文
四海十年不解兵,犬戎也復(fù)臨咸京。
失道非關(guān)出襄野,揚(yáng)鞭忽是過(guò)胡城。
豺狼塞路人斷絕。烽火照夜尸縱橫。
天子亦應(yīng)厭奔走,群公固合思升平。
但恐誅求不改轍,聞道嬖孽能全生。
江邊老翁錯(cuò)料事,眼暗不見(jiàn)風(fēng)塵清。
杜甫《釋悶》翻譯
、自公元七五五年(唐玄宗天寶十四年)至此凡十年。
2、咸京,即指長(zhǎng)安。秦都咸陽(yáng),在京師(長(zhǎng)安)附近,故變言咸京以便押韻。公元七六三年十月,吐蕃入長(zhǎng)安。
3、此二句用典。《莊子?徐無(wú)鬼篇》:“黃帝將見(jiàn)大隗于具茨之山,至于襄城之野,七圣皆迷,無(wú)所問(wèn)途!笔У,即迷失道路。代宗出奔陜州,是為了避吐蕃之亂,不同于黃帝之訪道,故曰“非關(guān)”!稌x書(shū)》卷六《明帝紀(jì)》:“(王)敦將舉兵內(nèi)向,帝乃乘巴滇駿馬,微行至于湖(據(jù)同書(shū)《王敦傳》,于湖即蕪湖),陰察敦營(yíng)壘。敦使五騎追帝,帝亦馳去。見(jiàn)逆旅賣(mài)食嫗,以七寶鞭與之曰:‘后有騎來(lái),可以此示也!’俄而追者至,問(wèn)嫗,嫗因以鞭示之。五騎傳玩,稽留遂久,而止不追。”(又見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)?假譎篇》)代宗奔陜,有似于晉明帝之微服出行;但晉明帝尚有準(zhǔn)備,有目的,代宗則只為逃難,因事起倉(cāng)卒,故曰“忽是”。這兩句用的都是反襯的手法。
4、此二句婉而多諷。下二句正言致“升平”之道。
5、減輕剝削,是致升平的第一件事。轍,車(chē)行之跡。曹植詩(shī):“改轍登高崗!边@里借言改變舊政,施行新政。
6、誅鋤宵小,是致升平的第二件事。嬖孽,指宦官程元振。《通鑒》卷二百二十三:“元振專(zhuān)權(quán),人畏之甚于李輔國(guó)。吐蕃入寇,元振不以時(shí)奏,致上(代宗)狼狽出幸。太常博士柳伉上疏(請(qǐng))斬元振,上削元振官爵,放歸田里!惫试弧澳苋。責(zé)代宗之護(hù)惡。
7、江,指嘉陵江。誅求應(yīng)當(dāng)改轍,卻偏未改轍;嬖孽不應(yīng)全生,卻偏能全生,國(guó)事竟是這樣出人意料之外,所以說(shuō)“錯(cuò)料事”。這當(dāng)然是在說(shuō)反話(huà),所以終不免有“不見(jiàn)風(fēng)塵清”的慨嘆。
杜甫《釋悶》賞析
《釋悶》是唐代著名詩(shī)人杜甫所作的一首古詩(shī)。
這是一首七言排律。詩(shī)云“十年”,從公元七五五年(唐玄宗天寶十四年)安史之亂爆發(fā)算起,此詩(shī)當(dāng)作于公元七六四年(唐代宗廣德二年)春。當(dāng)時(shí)杜甫復(fù)自梓州來(lái)閬州,擬由嘉陵江入長(zhǎng)江出峽。釋悶,猶排悶。即所謂的“排悶強(qiáng)裁詩(shī)”。杜甫又有《遣悶》《撥悶》等詩(shī)。
四海十年不解兵,犬戎也復(fù)臨咸京。失道非關(guān)出襄野,揚(yáng)鞭忽是過(guò)湖城。豺狼塞路人斷絕,烽火照夜尸縱橫。天子亦應(yīng)慶奔走,群公固合思升平。但恐誅求不改轍,聞道嬖孽能全生。江邊老翁錯(cuò)料事,眼暗不見(jiàn)風(fēng)塵清。
上八亂極思治之機(jī),下四憂(yōu)時(shí)慮患之意。《杜臆》:此為代宗不誅程元振而作。吐蕃入寇,逼乘輿,毒生民,禍皆起于程元振。所望一時(shí)君臣,翻然悔悟。當(dāng)柳伉疏入,但削官放歸,此詩(shī)所以有劈孽全生之嘆也。豈知嬖孽不除,則兵不得解。兵不能解,則誅求仍不得息。其事之舛謬,真出于意料之外矣。然則風(fēng)塵亦何由清,而太平將何時(shí)見(jiàn)乎。通篇一氣轉(zhuǎn)下,皆作怪嘆之詞。
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved