歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

徐干《答劉楨詩》原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


徐干《答劉楨詩》原文及翻譯

徐干《答劉楨詩》原文

與子別無幾,所經(jīng)未一旬。

我思一何篤,其愁如三春。

雖路在咫尺,難涉如九關(guān)。

陶陶朱夏德,草木昌且繁。

徐干《答劉楨詩》翻譯注釋

、無幾:沒有多久。一句:十天。

2、一阿:多么。篤:深厚。三春:指三年!对娊(jīng)?王風(fēng)?采葛》:“彼采蕭兮,一日不見.如三秋兮!”這里的“其愁如三春”所表達(dá)的意思與之相同。

3、咫尺:比喻距離很近。咫為古代長度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。涉:度過。九關(guān):九重天門。關(guān):閉門的橫木,這里指門!冻o?招魂》:“魂兮歸來.君無上天些,虎豹九關(guān),啄害下人些!

4、陶陶:和暖的樣子。朱夏:夏天。《爾稚?釋天》:“夏為朱明,”朱明為夏天的別稱!妒酚?屈原賈生列傳》:“乃作《懷沙》之賦,其辭曰:‘陶陶孟夏兮。草木莽莽!薄@里以夏天的和暖比喻劉楨人品的溫和。

徐干《答劉楨詩》賞析

《答劉楨詩》是為劉楨的《贈徐干》而作的,表現(xiàn)了詩人對友人劉楨身遭不幸的慰勉和關(guān)懷。該詩表現(xiàn)了徐干與劉貞的美好友情,詩語高簡渾樸,頗能反映建安時人通脫真率的精神面貌。但歷史上關(guān)于此詩歌的評價,歷代詩評家的意見并不一致。鐘嶸《詩品》把徐干詩列為下品,評論說:“偉長與公干往復(fù),雖曰以莛扣鐘,亦能閑雅矣,”這是說徐干的《答劉楨詩》就家用草莖叩擊洪鐘一樣,不足以回應(yīng)劉楨的《贈徐干詩》,評價很低。后世有些詩評家不同意鐘嶸的觀點。明代胡應(yīng)麟《詩藪》說:“以公干為巨鐘,而偉長為小莛,抑揚不亦過乎?”清代王士禎《漁洋詩話》說:“建安諸子,偉長實勝公干,而嶸譏其以莛扣鐘,乖反彌甚!睋(jù)實而論,徐干的《答劉楨詩》的確不如劉楨的《贈徐干詩》寫得詩情濃郁,但徐干的其他一些詩作(比如《室思》六首),是可以和劉楨相媲美的。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/577582.html

相關(guān)閱讀:倚劍長歌一杯酒,浮云西北是神州
杜甫《閬水歌》原文及翻譯 賞析
逃離_詩歌鑒賞
得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙
孔雀東南飛原文翻譯及賞析