歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《六一居士傳》閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


六一居士傳 歐陽(yáng)修 六一居士初謫滁山,自號(hào)醉翁。既老而衰且病,將退休于潁水之上,則又更號(hào)六一居士。 客有問(wèn)曰: 六一,何謂也? 居士曰: 吾家藏書(shū)一萬(wàn)卷,集錄三代以來(lái)金石 六一居士傳
歐陽(yáng)修
六一居士初謫滁山,自號(hào)醉翁。既老而衰且病,將退休于潁水之上,則又更號(hào)六一居士。
客有問(wèn)曰:“
六一,何謂也?”
居士曰:“
吾家藏書(shū)一萬(wàn)卷,集錄三代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺。”
客曰:“
是【這】為五一爾,奈何?”
居士曰:“
以吾一翁,老于此五物之間,是【這】豈不為六一乎?”
客笑曰:“
子欲逃名者乎?而屢易【更換】其號(hào)。此莊生所誚【譏諷】畏影而走乎日【太陽(yáng)】中者也;余將見(jiàn)子疾走大喘渴死,而名不得逃也。”
居士曰:“
吾固知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾為此名,聊【姑且】以志【記述】吾之樂(lè)【樂(lè)趣】爾。”
客曰:“
其樂(lè)如何?”
居士曰:“
吾之樂(lè)可勝【盡】道哉!方其得意于五物也,泰山在前而不見(jiàn),疾雷破柱而不驚;雖響九奏于洞庭之野,閱大戰(zhàn)于涿【zhuō
】鹿之原,未足喻其樂(lè)且適也。然;疾坏脴O吾樂(lè)于其間者,世事之為吾累者眾也。其大者有二焉,軒裳?組勞吾形于外,憂患思慮勞吾心于內(nèi),使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇【空閑】于五物哉?雖然,吾自乞其身于朝者三矣,一日天子惻然【同情憐憫的樣子】哀【憐憫,同情】之,賜其骸骨【乞骸骨:古代官吏自請(qǐng)退職,意謂使骸骨得歸葬故鄉(xiāng)】,使得與此五物偕【俱,共同】返于田廬,庶幾【差不多】?jī)敗緦?shí)現(xiàn),滿足】其夙愿焉。此吾之所以志也。”
客復(fù)笑曰:“
子知軒裳?組之累其形,而不知五物之累其心乎?”
居士曰:“
不然。累于彼者已勞矣,又多憂;累于此者既佚【安逸】矣,幸無(wú)患。吾其何擇哉?”
于是與客俱起,握手大笑曰:“
置之,區(qū)區(qū)【小,少。微不足道】不足較也。”
已而嘆曰:“
夫士少而仕,老而休,蓋有不待七十者矣。吾素慕之,宜去一也。吾嘗用于時(shí)矣,而訖無(wú)稱(chēng)焉,宜去二也。壯猶如此,今既老且病矣,乃以難強(qiáng)之筋骸,貪過(guò)分之榮祿,是將違其素志而自食其言,宜去三也。吾負(fù)三宜去,雖無(wú)五物,其去宜矣,復(fù)何道哉!”
熙寧三九月七日,六一居士自傳。
參考譯文:
六一居士最初被貶謫到滁州山鄉(xiāng)時(shí),自己稱(chēng)作醉翁。老體弱,又多病,將要辭別官場(chǎng),到潁水之濱頤養(yǎng)天,便又改變名號(hào)叫六一居士! 
有位客人問(wèn)道:“
六一,講的是什么?”
居士說(shuō):“
我家里藏了書(shū)一萬(wàn)卷,祖上集錄周秦至五代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一盤(pán),又經(jīng)常備好酒一壺。”
客人說(shuō):“
這只是五個(gè)一,怎么說(shuō)‘
六一’
呢?”
居士說(shuō):“
加上我這一個(gè)老頭,在這五種物品中間老去,這難道不是‘
六一’
了嗎?”
  
客人笑著說(shuō):“
您大概是一位想逃避名聲的人吧,因而屢次改換名號(hào)。這正像莊子所譏諷的那個(gè)害怕影子卻跑到陽(yáng)光中去的人;我將會(huì)看見(jiàn)您(像那個(gè)人一樣),迅速奔跑,大口喘氣,干渴而死,名聲卻不能逃脫。”
居士說(shuō):“
我本就知道名聲不可以逃脫,但也知道沒(méi)有必要逃避;我取這個(gè)名號(hào),姑且用來(lái)記下我的樂(lè)趣罷了。”
客人說(shuō):“
你的樂(lè)趣怎么樣呢?”
居士說(shuō):“
我的樂(lè)趣可以說(shuō)得盡嗎!
當(dāng)自己在這五種物品中得到意趣時(shí),泰山在面前也看不見(jiàn),迅雷劈破柱子也不驚慌;即使在洞庭湖原野上奏響九韶音樂(lè),在涿鹿大地觀看大戰(zhàn)役,也不足以形容自己的快樂(lè)和舒適。然而常常憂慮不能在這五種物品中盡情享樂(lè),原因是世事給我的拖累太多了。其中大的方面有兩件,官車(chē)、官服、符信、印綬從外面使我的身體感到勞累,憂患思慮從里面使我的內(nèi)心感到疲憊,使我沒(méi)有生病卻已經(jīng)顯得憔悴,人沒(méi)有老精神卻已衰竭,還有什么空閑花在這五種物品上呢?
雖然如此,我向朝廷請(qǐng)求告老還鄉(xiāng)已有三了,(
如果)
某一天天子發(fā)出惻隱之心哀憐我,賜還我這把老骨頭,讓我能夠和這五種物品一起回歸田園,差不多就有希望實(shí)現(xiàn)自己素來(lái)的愿望了。這便是我記述我的樂(lè)趣的原因。”
客人又笑著說(shuō):“
您知道官車(chē)、官服、符信、印綬勞累自己的身體,卻不知道這五種物品也會(huì)勞累心力嗎?”
居士說(shuō): “
不是這樣。我被官場(chǎng)拖累,已經(jīng)勞苦了,又有很多憂愁;被這些物品所吸引,既很安逸,又慶幸沒(méi)有禍患。我將選擇哪方面呢?”
于是和客人一同站起來(lái),握著手大笑說(shuō):“
停止辯論吧,區(qū)區(qū)小事是不值得比較的。”
不久,居士嘆息說(shuō):“
讀書(shū)人從輕時(shí)開(kāi)始做官,到老時(shí)退休,往往是有等不到七十歲就退休的人。我素來(lái)羨慕他們,這是我應(yīng)當(dāng)離職的第一點(diǎn)理由。我曾經(jīng)被當(dāng)朝任用,但最終沒(méi)有值得稱(chēng)道的政績(jī),這是應(yīng)當(dāng)離職的第二點(diǎn)理由。強(qiáng)壯時(shí)尚且如此,現(xiàn)在既老又多病,憑著難以支撐的身體去貧戀超越的職位俸祿,這將會(huì)違背自己平素的志愿,自食其言,這是應(yīng)當(dāng)離職的第三點(diǎn)理由。我有這三點(diǎn)應(yīng)當(dāng)離職的理由,即使沒(méi)有這五種物品,(我)離職也是應(yīng)當(dāng)?shù)模要再說(shuō)什么呢!”
熙寧三九月七日,六一居士自傳。
6
、對(duì)下列各句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3
分)(

A
、此莊生所誚畏影而走乎日中者也
誚:譏諷
B
、然;疾坏脴O吾樂(lè)于其間者
極:盡情享受
C
、一日天子惻然哀之
哀:憐惜
D
、累于此者既佚矣
佚:散失
7
、下列句子中,全都表現(xiàn)“
居士之樂(lè)”
的一組是(3
分)(


既老而衰且病,將退休于潁水之上 ②
泰山在前而不見(jiàn),疾雷破柱而不驚

使得與此五物偕返于田廬 ④
累于此者既佚矣,幸無(wú)患

老而休,蓋有不待七十者矣 ⑥
吾負(fù)三宜去,雖無(wú)五物,其去宜矣
A
、①③⑤ B
、②③④ C
、①④⑥ D
、②⑤⑥
8
、下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3
分)(

A
、作者在自己將要辭別官場(chǎng),到潁水邊頤養(yǎng)天時(shí)給自己改號(hào)為六一居士。
B
、作者將自己的號(hào)改為六一居士既是為了逃避名聲,也是為了記錄自己生活的樂(lè)趣。
C
、身體上的勞累和內(nèi)心的疲憊使得作者面容憔悴,精神衰竭。
D
、五種物品給作者帶來(lái)了樂(lè)趣,但即使沒(méi)有這五種物品,作者認(rèn)為也應(yīng)該離職了。
6
、D
(佚:安逸)
7
、B ①
是說(shuō)歐陽(yáng)修的任職情況;

是一般讀書(shū)人的情況;

是歐陽(yáng)修的去職理由。
8
、B
(作者改號(hào)不是為了逃避名聲。)
9
、把文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10
分)
(1
)老于此五物之間,是豈不為六一乎?(3
分)


(2
)雖響九奏于洞庭之野,閱大戰(zhàn)于涿鹿之原,未足喻其樂(lè)且適也。(4
分)


(3
)吾嘗用于時(shí)矣,而訖無(wú)稱(chēng)焉,宜去二也。(3
分)


9
、(1
)在這五種物品中間老去,這難道不是“
六一”
了嗎?
(狀語(yǔ)后置、是、“
豈……
乎”
各1
分)
(2
)即使在洞庭湖原野上奏響九韶音樂(lè),在涿鹿大地觀看大戰(zhàn)役,也不足以表達(dá)自己的快樂(lè)和舒適。(雖、響、狀語(yǔ)后置、喻各1
分)
(3
)我曾經(jīng)被當(dāng)朝任用,但最終沒(méi)有值得稱(chēng)道的政績(jī),這是應(yīng)當(dāng)離職的第二點(diǎn)理由。(被動(dòng)句、訖、判斷句各1
分)

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/gaozhong/454435.html

相關(guān)閱讀:“《顏氏家訓(xùn)》勉學(xué)篇”節(jié)選閱讀及答案翻譯
《馬森,字孔養(yǎng)》閱讀答案及翻譯
魯人版必修二文言文重要句子翻譯合集
閱讀《司空?qǐng)D字表圣》
“楊王孫者,孝武時(shí)人也”閱讀答案及翻譯