長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安
【出處】
唐·李白·《長(zhǎng)相思》
【原作】[提供]
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆,勵(lì)志電影,美人如花隔云端。上有青冥之長(zhǎng)天,下有綠水之波瀾,天長(zhǎng)地遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。長(zhǎng)相思,摧心肝。
【名句賞析】
這兩句以直白的訴說(shuō)方式寫自己身在異地,而思戀的人在長(zhǎng)安。長(zhǎng)安是國(guó)都,通常用來(lái)比喻國(guó)君。后人常把“長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安”詩(shī)中的地名加以變更,以表示對(duì)住在那里的伊人,或是往日戀情的深切思念。
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2014 逍遙右腦 All Rights Reserved