歡迎來(lái)到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強(qiáng)記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機(jī)版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強(qiáng)大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計(jì)劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識(shí)
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵(lì)志名言
經(jīng)典語(yǔ)錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語(yǔ)
句子
詩(shī)詞大全
唐詩(shī)三百首
全唐詩(shī)
古詩(shī)三百首
古詩(shī)大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩(shī)句
詩(shī)歌鑒賞
詩(shī)詞名句
辭賦精選
詩(shī)人大全
詩(shī)詞閱讀
古詩(shī)文閱讀
高中詩(shī)詞
初中詩(shī)歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩(shī)
現(xiàn)代詩(shī)
勵(lì)志詩(shī)歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩(shī)詞大全
>
詩(shī)歌鑒賞
>
“一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年”的意思及全詩(shī)翻譯賞析
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
詩(shī)歌鑒賞
來(lái)源:
逍遙右腦記憶
“一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年。”這兩句是說(shuō),我被貶,獨(dú)自一人離開國(guó)都長(zhǎng)安六千里,十二年來(lái),在荒僻的地方經(jīng)歷艱難困苦,幾乎丟了性命。從字面看只是對(duì)自己的政治遭遇的實(shí)寫,卻飽含著
詩(shī)人
抑郁不平之氣和怨憤凄苦之情。
出自柳宗元《別舍弟宗一》
零落殘紅倍黯然,雙垂別淚越江邊。
一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年。
桂嶺瘴來(lái)云似墨,洞庭春盡水如天。
欲知此后相思?jí)簦L(zhǎng)在荊門郢樹煙。
注釋
⑴宗一:柳宗元從弟,生平事跡不詳。
⑵零落:本指花、葉凋零飄落,此處用以自比遭貶漂泊。黯然:形容別時(shí)心緒暗淡
傷感
。
⑶雙:指宗元和宗一。越江:唐汝詢《
唐詩(shī)
解》卷四十四:“越江,未詳所指,疑即柳州諸江也。按柳州乃百越地。”即粵江,這里指柳江。
⑷去國(guó):離開國(guó)都長(zhǎng)安。六千里:《通典·州郡十四》:“(柳州)去西京五千二百七十里。”極言貶所離京城之遠(yuǎn)。
⑸萬(wàn)死:指歷經(jīng)無(wú)數(shù)次艱難險(xiǎn)阻。投荒:貶逐到偏僻邊遠(yuǎn)的地區(qū)。
⑹桂嶺:五嶺之一,在今廣西賀縣東北,山多桂樹,故名。柳州在桂嶺南。這里泛指柳州附近的山嶺。《元和郡縣志》卷三十七《嶺南道賀州》載有桂嶺縣:“桂嶺在縣東十五里。”瘴(zhàng):舊指熱帶山林中的濕熱蒸郁致人疾病的氣。這里指分別時(shí)柳州的景色。
⑺荊、郢(yǐng):古楚都,今湖北江陵西北!栋偌易⒘芬龑O汝聽曰:“荊、郢,宗一將游之處。”何焯《義門讀書記》曰:“《韓非子》:張敏與高惠二人為友,每相思不得相見(jiàn),敏便于夢(mèng)中往尋。但行至半路即迷。落句正用其意。”
譯文
生離死別人間事,殘魂孤影倍傷神;
柳江河畔雙垂淚,兄弟涕泣依依情。
奸黨弄權(quán)離京都,六千里外暫棲身;
投荒百越十二載,面容憔悴窮余生。
桂嶺瘴氣山林起,烏云低垂百疫行;
欣聞洞庭春色好,水天浩淼伴前程。
聚會(huì)惟賴南柯夢(mèng),相思愿眠不醒枕;
神游依稀荊門現(xiàn),云煙繚繞恍若真。
賞析
《別舍弟宗一》是唐代文學(xué)家柳宗元的作品。此詩(shī)是作者送別堂弟柳宗一而作,為傷別并自傷之作,既表現(xiàn)了兄弟之間的骨肉之情,同時(shí)還抒發(fā)了作者因參加“永貞革新”而被貶竄南荒的憤懣愁苦之情。首聯(lián)寫在送兄弟到越江邊時(shí),雙雙落淚,依依不舍;頷聯(lián)敘寫自己的政治遭遇,表現(xiàn)心中的不平和憤慨;頸聯(lián)寫景,用比興手法把兄弟彼此的境遇加以渲染和對(duì)照;尾聯(lián)表明自己處境不好,兄弟又遠(yuǎn)在他方,只能寄以出現(xiàn)荊門煙樹的相思?jí)。全?shī)蒼茫勁健,雄渾闊遠(yuǎn),感慨深沉,感情濃烈,對(duì)仗工整,寫景抒情融合無(wú)間,深得后世詩(shī)評(píng)家稱賞。
詩(shī)的一、三、四聯(lián)著重表現(xiàn)的是兄弟之間的骨肉情誼,第二聯(lián)集中表現(xiàn)作者被貶竄南荒的憤懣與愁苦。
首聯(lián)寫在送兄弟到越江邊時(shí),雙雙落淚,依依不舍。起勢(shì)迅拔奇突,悲情無(wú)限,有極大的感染力。在二弟宗直暴病身亡之后,大弟宗一又要北適湘鄂之地安家,作者經(jīng)不起這樣大的打擊,故曰“殘魂”且已“零落”,神情“黯然”卻又加“倍”,其中自有貶謫之苦,孤寂之意。此刻兄弟泣別,雙雙垂淚,雖為人之常情,卻另有深意:詩(shī)人在極度艱苦惡劣的環(huán)境中
生活
,需要
親情
友情支撐他那即將崩潰的精神世界,然而貶謫以來(lái),親人相繼棄世,此時(shí)宗一又要北去,詩(shī)人更覺(jué)形單影只,愁苦無(wú)依。這兩句詩(shī)既是鋪敘,又是情語(yǔ),充分表現(xiàn)出詩(shī)人苦澀的心境和兄弟之間的骨肉情誼。
這首詩(shī)所抒發(fā)的并不單純是兄弟之間的骨肉之情,同時(shí)還抒發(fā)了詩(shī)人因參加“永貞革新”而被貶竄南荒的憤懣愁苦之情。詩(shī)的第二聯(lián),正是集中地表現(xiàn)他長(zhǎng)期郁結(jié)于心的憤懣與愁苦。從字面上看,“一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死報(bào)荒十二年”,似乎只是對(duì)他的政治遭遇的客觀實(shí)寫,因?yàn)樗毁H謫的地區(qū)離京城確有五、六千里,時(shí)間確有十二年之久。實(shí)際上,在“萬(wàn)死”、“投荒”、“六千里”、“十二年”這些
詞語(yǔ)
里,就已經(jīng)包藏著詩(shī)人的抑郁不平之氣,怨憤凄厲之情,只不過(guò)是意在言外,不露痕跡,讓人“思而得之”罷了。柳宗元被貶的十二年,死的機(jī)會(huì)確實(shí)不少,在永州就曾四次遭火災(zāi),差一點(diǎn)被燒死。詩(shī)人用“萬(wàn)死”這樣的夸張?jiān)~語(yǔ),無(wú)非是要渲染自己的處境,表明他一心為國(guó),卻被長(zhǎng)期流放到如此偏僻的“蠻荒”之地,這是非常不公平、非常令人憤慨的。這兩句,有對(duì)往事的回顧,也有無(wú)可奈何的悲吟,字字有血淚,句句蘊(yùn)悲戚。
第三聯(lián)是景語(yǔ),也是情語(yǔ),是用比興手法把彼此境遇加以渲染和對(duì)照。“桂嶺瘴來(lái)云似墨”,寫柳州地區(qū)山林瘴氣彌漫,天空烏云密布,象征自己處境險(xiǎn)惡。“洞庭春盡水如天”,遙想行人所去之地,春盡洞庭,水闊天長(zhǎng),預(yù)示宗一有一個(gè)美好的前程。一抑一揚(yáng),蘊(yùn)愁其中:由于桂嶺洞庭,一南一北,山川阻隔,以后兄弟相見(jiàn)恐怕就非常不易了。因而在這稍見(jiàn)亮色的描述中先籠罩了一層哀愁,十分巧妙地為尾聯(lián)的表情達(dá)意伏下一筆。
詩(shī)的最后一聯(lián)說(shuō),自己處境不好,兄弟又遠(yuǎn)在他方,今后只能寄以相思之夢(mèng),在夢(mèng)中經(jīng)常夢(mèng)見(jiàn)“郢”(今湖北江陵西北)一帶的煙樹。“煙”字頗能傳出夢(mèng)境之神。詩(shī)人說(shuō)此后的“相思?jí)?rdquo;在“郢樹煙”,情誼深切,意境迷離,具有濃郁的詩(shī)味。古往今來(lái),這“郢樹煙”似的幻象使失意的遷客騷人趨之若鶩,常愿眠而不醒;但又讓所有的失意者無(wú)一例外地大失所望。這“煙”字確實(shí)狀出了夢(mèng)境相思的迷離惝惚之態(tài),顯得情深意濃,十分真切感人。
南宋嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話》中說(shuō):“唐人好詩(shī),多是征戍、遷謫、行旅、別離之作,往往能感動(dòng)激發(fā)人意。”柳宗元的這首詩(shī)既敘“別離”之意,又抒“遷謫”之情。兩種情意上下貫通,和諧自然地熔于一爐,確是一首難得的抒情佳作。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1274446.html
相關(guān)閱讀:
陸厥《中山王孺子妾歌二首》原文及翻譯 賞析
唐璜(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞
老子道德經(jīng)第七十三章原文及譯文
致他的嬌羞的女友_詩(shī)歌鑒賞
照花前后鏡,花面交相映
上一篇:
“千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面!钡囊馑技叭(shī)賞析
下一篇:沒(méi)有了
相關(guān)主題
桃之夭夭,灼灼其華
特里斯丹_詩(shī)歌鑒賞
關(guān)帝靈簽42簽 關(guān)帝靈簽解簽第四十二簽
蘇軾《江城子?密州出獵》原文翻譯及賞析
嵇康傳原文及翻譯
王昌齡《送郭司倉(cāng)》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)國(guó)策?東周?蘇厲為周最謂蘇秦
丞相公孫弘者閱讀答案附譯文
后漢書?羊續(xù)傳原文及翻譯
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前
推薦閱讀
杜甫《洞房》原文及翻譯 賞析
杜甫《洞房》原文及翻譯 賞析 杜甫《洞房》原文 洞房環(huán)佩冷,玉殿起秋風(fēng)。 秦地應(yīng)新月,龍……
李白《淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤》原文
李白《淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤》原文 吳會(huì)一浮云,飄如遠(yuǎn)行客。功業(yè)莫從就,歲光屢奔迫……
囚徒之歌_詩(shī)歌鑒賞
囚徒之歌 [俄國(guó)]格林卡 聽不見(jiàn)一絲城市的喧嘩, 扎涅夫斯基塔樓上一片寂靜! 午夜的一輪明月……
三國(guó)志?袁張涼國(guó)田王邴管傳全文及翻譯
三國(guó)志?袁張涼國(guó)田王邴管傳全文及翻譯 三國(guó)志?袁張涼國(guó)田王邴管傳全文 袁渙宇曜卿,陳郡扶……
鹽鐵論?卷六?散不足第二十九
鹽鐵論?卷六?散不足第二十九 鹽鐵論?卷六?散不足第二十九原文 大夫曰:“吾以賢良為少愈,……
相關(guān)閱讀
我找到了她_詩(shī)歌鑒賞
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:祖國(guó),我回來(lái)了_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌
曾鞏《瀛洲興造記》原文翻譯及賞析
宋史?穆修傳原文翻譯
淮南子?修務(wù)訓(xùn)原文翻譯
君記取封侯事在,功名不信由天
祖詠《渡淮河寄平一》原文及翻譯 賞析
斷頭今日意如何?創(chuàng)業(yè)艱難百戰(zhàn)多
莫思身外無(wú)窮事,且盡生前有限杯
抱樸子外篇鈞世卷第五十
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved