歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

杜甫《得廣州張判官叔卿書,使還,以詩代意》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


杜甫《得廣州張判官叔卿書,使還,以詩代意》原文及翻譯 賞析

杜甫《得廣州張判官叔卿書,使還,以詩代意》原文

鄉(xiāng)關胡騎遠,宇宙蜀城偏。

忽得炎州信,遙從月峽傳。

云深驃騎幕,夜隔孝廉船。

卻寄雙愁眼,相思淚點懸。

杜甫《得廣州張判官叔卿書,使還,以詩代意》翻譯

待更新

杜甫《得廣州張判官叔卿書,使還,以詩代意》賞析

《得廣州張判官叔卿書,使還,以詩代意》是唐代著名詩人杜甫所作的一首古詩。

鄉(xiāng)關胡騎滿,宇宙蜀城偏。忽得炎州信,遙從月峽傳。云深驃騎幕,夜隔孝廉船。卻寄雙愁眼,相思淚點懸。

上四得叔卿書,下四以詩代意。《杜臆》:胡騎滿,言居蜀之故。炎州來信,從月峽遙傳。正見蜀城之偏也。云深夜隔,總傷其遠闊。驃騎幕,判官所居。孝廉船,因張憑同姓而借用之。公所寄者詩,而云卻寄雙眼,出語甚奇,蓋寫詩時,淚點沾紙,則淚眼與詩同去矣,此十字句法。

【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/743517.html

相關閱讀:張繼《楓橋夜泊》原文及翻譯 賞析
思君令人老
姜夔《琵琶仙?雙槳來時》原文翻譯及賞析
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)
戰(zhàn)國策?魏二?五國伐秦