戰(zhàn)國(guó)策?韓三?安邑之御史死
戰(zhàn)國(guó)策?韓三?安邑之御史死原文
安邑之御史死,其次恐不得也。輸人為之謂安令曰:“公孫綦為人請(qǐng)御史于王,王曰:‘彼固有次乎?吾難敗其法!币蝈嶂弥
戰(zhàn)國(guó)策?韓三?安邑之御史死譯文
安邑的御史死了,他的副手擔(dān)心不能升任御史。輸里的人就為他去對(duì)安邑令說(shuō):“我們聽(tīng)說(shuō)公孫綦為別人向魏王請(qǐng)求御史的職位,可是魏王說(shuō):‘那里不是本來(lái)就有個(gè)副手嗎?我不能破壞制度,應(yīng)該由副手接任。’”于是安邑令馬上安排那個(gè)副手接任。
戰(zhàn)國(guó)策?韓三?安邑之御史死評(píng)析
副手及其說(shuō)客的聰明之處在于:、他叫他人去給自己辦升官的事;2、不直接說(shuō)官應(yīng)該給誰(shuí),而是以一個(gè)不該給誰(shuí)的事例從反面說(shuō)出了圖謀。3、打著安邑令的最高上級(jí)--魏王的名義,這樣就一定會(huì)把事情辦妥。
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
右腦記憶論壇 | 快速記憶法 | 記憶力培訓(xùn) | 速讀培訓(xùn) | 速讀軟件
Copyright(C) 2006-2016 逍遙右腦 All Rights Reserved