歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《與趙韞退大參書》閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


與趙韞退大參書 ( 1 ) 【清】王弘撰 昨承執(zhí)事枉駕,以貴鄉(xiāng) 諸 先生之命,屬為賀相國(guó)馮公壽文,且云本之相國(guó)意,又述相國(guó)嘗稱弘撰文為不戾于古法。此雖弘撰所惶悚不敢當(dāng),而知 與趙韞退大參書(1

【清】王弘撰
昨承執(zhí)事枉駕,以貴鄉(xiāng)先生之命,屬為賀相國(guó)馮公壽文,且云本之相國(guó)意,又述相國(guó)嘗稱弘撰文為不戾于古法。此雖弘撰所惶悚不敢當(dāng),而知己之誼,則有中心藏之而不忘者。即當(dāng)欣躍操觚,竭其所蓄,直寫相國(guó)碩德偉抱、輔世長(zhǎng)民之大略,以求得相國(guó)之歡。然而審之于己,度之于世,皆有所不可。故敢敬陳其愚,唯執(zhí)事詳察焉。
弘撰以衰病之人,謬叨薦舉,嘗具詞控諸本省撫軍
;轉(zhuǎn)咨吏部,不允。嗣又奉旨嚴(yán)催,不得已,強(qiáng)勉匍匐以來(lái)京師;復(fù)具詞令小兒抱呈吏部,又不允。借居昊天寺僧舍,僵臥一榻。兩月以來(lái),未嘗出寺門一步。即大人先生有忘貴惠顧者,皆不能答拜,特令小兒持一刺,詣門稱謝而已。須白齒危,兩目昏花,不能作楷書,意欲臨期尚復(fù)陳情,冀幸于萬(wàn)一,蒙天子之矜憐,而放還田里。
夫賀相國(guó)之壽,非細(xì)故也。先生或在翰苑,或在臺(tái)省,或在部司,皆聞望素著,人人屬耳目焉。公為屏障以為相國(guó)壽,則其文必傳視都下,非可以私藏巾笥者也。弘撰進(jìn)而不能應(yīng)天子之詔,乃退而作賀相國(guó)之壽文,無(wú)論學(xué)疏才短、不能揄?yè)P(yáng)相國(guó)之德,即朝廷寬厚之恩,亦未必以此為罪。而揆之于法,既有所不合,揣之于心,亦有所不安。甚至使不知者,以弘撰與相國(guó)素不識(shí)面,今一旦為此文,疑為夤緣相國(guó)之門,希圖錄用,欺世盜名,將必有指摘之及。不但文不足為相國(guó)重,而且重為相國(guó)累,此弘撰之所以逡巡而不敢承也。即執(zhí)事代為弘撰籌之,亦豈有不如是者哉!
不然,操天下文章之柄,為天子教育人才,天下之士,望之如泰山北斗,伏謁門下者,咸思得邀相國(guó)之一盼為榮。其間負(fù)名位而擅詞華者,固繁有徒,而相國(guó)獨(dú)屬意于賤子,身非木石,豈不有心識(shí)此義者?而顧推委而不為,有此人情也乎?是用直布腹心,唯執(zhí)事裁之諒之。并乞上告相國(guó):倘邀惠于相國(guó),得歸老華山,為擊壤之民(2
),以遂其畎畝作息之愿,午夜一燈,曉窗萬(wàn)字,其不能忘相國(guó)之德,將以傳之紀(jì)載而形之歌詠者,必有在矣。燕山易水,共聞斯語(yǔ)。唯執(zhí)事圖之。
(王文濡編《續(xù)古文觀止》)
【注釋】(1
)大參:對(duì)參政官的尊稱。王弘撰:陜西人,明末諸生。入清后,隱于華山?滴跏吮煌扑]應(yīng)博學(xué)鴻儒科考試,召至京師,托病拒不應(yīng)試,后放歸鄉(xiāng)里。(2
)擊壤之民:太平盛世的百姓。
6
.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(
)(3
分)
A
.弘撰文為不戾于古法
戾:違背
B
.揆之于法,既有所不合
揆:揣度,衡量
C
.而相國(guó)獨(dú)屬意于賤子
屬意:囑咐,托請(qǐng)
D
.疑為夤緣相國(guó)之門
夤緣:攀附權(quán)貴,拉攏關(guān)系
7
.下列各組句子中,加點(diǎn)的字的意義用法相同的一組是(
)(3
分)
A
.①
此雖弘撰所惶悚不敢當(dāng) ②
揣之于心,亦有所不安
B
.①
以求得相國(guó)之歡 ②
以弘撰與相國(guó)素不識(shí)面
C
.①
屬為賀相國(guó)馮公壽文 ②
為天子教育人才
D
.①
蒙天子之矜憐,而放還田里 ②
而顧推委而不為,有此人情也乎
8
.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10
分)

弘撰以衰病之人,謬叨薦舉,嘗具詞控諸本省撫軍。(4
分)
譯文:




不但文不足為相國(guó)重,而且重為相國(guó)累,此弘撰之所以逡巡而不敢承也。(3
分)
譯文:




是用直布腹心,唯執(zhí)事裁之諒之。(3
分)
譯文:

9
.請(qǐng)簡(jiǎn)述作者沒(méi)有應(yīng)趙韞退之請(qǐng)為馮相國(guó)撰寫祝壽文章的原因。(3
分)
答:

參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
參考譯文:昨天承蒙您屈尊相訪,以貴鄉(xiāng)各位先生之命,囑托我為馮相國(guó)寫一篇賀壽文章,還說(shuō)這是依照相國(guó)的意思,又說(shuō)馮相國(guó)曾經(jīng)稱贊我寫文章不違背古代為文之法。這雖然讓我慌亂恐懼不敢承受,可是理解我的情誼,卻讓我深藏心中而不會(huì)忘記。我應(yīng)該馬上欣然提筆作文,竭盡所有才力,直接寫出相國(guó)高尚品德和宏大抱負(fù)以及輔佐當(dāng)世的國(guó)君統(tǒng)治人民的謀略,來(lái)獲得相國(guó)的歡心?墒俏覍徱曌约,揣度世事,覺(jué)得都不可行。所以恭敬地陳述愚見(jiàn),望您能詳細(xì)審察。
我是一個(gè)衰老有病的人,承蒙錯(cuò)愛(ài)推薦,我曾經(jīng)寫信告訴各位本省撫軍,征求吏部的意見(jiàn),不被允許;接著又被奉旨緊緊催逼,不得已,勉強(qiáng)盡力來(lái)到京城;又寫信叫小兒上呈吏部,又不被允許。我借居在昊天寺僧舍,伏處不出。兩個(gè)月以來(lái),未曾出寺門一步。如果有大人先生屈尊來(lái)看望我的,我都不能回拜,特地叫小兒手持名篇一張,到門表達(dá)謝意罷了。須發(fā)花白,牙齒松動(dòng),兩眼昏花,不能寫楷書,想要到時(shí)候再訴說(shuō)衷情,僥幸有一線希望,蒙受天子的憐憫,而放我回到鄉(xiāng)下。
為相國(guó)賀壽,不是一件小事情。各位先生有的在翰苑,有的在臺(tái)省,有的在部司,聲望都一向著名,個(gè)個(gè)都是人們耳目專注之人。公開(kāi)地為相國(guó)寫壽屏,那么文章一定會(huì)在京城傳看,不可能用布巾包好私下藏在箱篋中。我進(jìn)不能響應(yīng)天子的詔令,卻退而寫為相國(guó)賀壽的文章,不要說(shuō)自己學(xué)疏才短,不能宣揚(yáng)相國(guó)的美德,就是朝廷也將會(huì)以寬厚之恩待我,也未必因我寫不出而加罪于我。而用法則來(lái)衡量,既有所不合,用內(nèi)心來(lái)測(cè)度,也有所不安。甚至使得那些不知情的人,認(rèn)為我與相國(guó)素不相識(shí),現(xiàn)在一旦寫下這篇壽文,就會(huì)被懷疑為攀附相國(guó)之門,圖求被任用,做出欺騙世人盜取名聲之事,一定會(huì)遭到指摘。不只是文章不值得被相國(guó)看重,反而更加牽累到相國(guó),這就是我遲疑不決不敢承受此任的原因。如果您替我考慮這件事情,也難道不像我這樣為難嗎!
其實(shí)不這樣的,那些掌管天下文章的權(quán)力,為天子教育人才的天下的讀書人,像仰望泰山、北斗一樣仰望相國(guó),拜伏在地而通姓名,都想以能夠求見(jiàn)相國(guó)一次為榮。這其中負(fù)有盛名并擅長(zhǎng)寫華麗文章的人,本來(lái)就有很多,可是相國(guó)著意于我,我身非木石,哪里是沒(méi)有心思懂得這個(gè)意思的,卻推委而不做,有這樣不通人情的嗎?因此我直陳心事,希望您裁斷此事并體諒我。并且請(qǐng)求您上告相國(guó),如果能得到相國(guó)的恩惠,能夠回歸在華山終老,做一個(gè)農(nóng)夫,來(lái)實(shí)現(xiàn)耕田種地的愿望,夜晚點(diǎn)燈,讀書寫文,一定不會(huì)忘記相國(guó)的恩德,將會(huì)記錄下來(lái)并以詩(shī)歌頌揚(yáng)的作品,一定是有的。
6
.C
試題分析:此題考查對(duì)文言實(shí)詞意思的理解,放在原句中,結(jié)合文本內(nèi)容逐項(xiàng)分析即可。C
項(xiàng),句意為:可是相國(guó)著意于我,所以推斷,屬意:意向?qū)W⒂?hellip;…
。
7
.A
試題分析:此題考查虛詞用法,逐項(xiàng)分析、判斷。A
結(jié)構(gòu)助詞,與后面的成分構(gòu)成“
所字結(jié)構(gòu)”
(名詞性短語(yǔ))。B①
連詞,來(lái);②
介詞,因。C①
動(dòng)詞,寫;②
介詞,替。D①
連詞,順承;②
連詞,轉(zhuǎn)折。
8
.①
我憑著一個(gè)衰老有病的人,承蒙您的錯(cuò)誤叨教(錯(cuò)愛(ài))推薦,我曾經(jīng)準(zhǔn)備一些文辭(寫信)告訴(告知)各位本省撫軍(關(guān)鍵詞:“
以”
譯為“
憑借,依靠”
,“
謬叨”
譯為“
錯(cuò)誤叨教(錯(cuò)愛(ài))”
,“
具詞”
可以譯為“
準(zhǔn)備一些文辭”
,“
控”
譯為“
告訴(告知)”
。)

不僅文章不足以為相國(guó)增光添彩,而且還會(huì)給相國(guó)帶來(lái)嚴(yán)重拖累(麻煩),這就是我猶豫徘徊不敢承受相國(guó)厚愛(ài)的緣由啊。(關(guān)鍵詞:“
重”
譯為“
增光添彩”
,“
累”
譯為“
麻煩”
、“
逡巡”
譯為“
猶豫徘徊”
。語(yǔ)意不暢扣1
分。)

因此直接表達(dá)自己的心懷,希望趙大人能裁斷并體諒我的苦衷。(關(guān)鍵詞“
是用”
譯為“
因此”
或“
因?yàn)檫@個(gè)”
,“
布”
譯為“
表達(dá)”
,“
裁”
譯為“
裁斷”
。語(yǔ)意不暢扣1
分。)
9
.①
沒(méi)能應(yīng)天子之詔卻退而作賀壽之文,于法不合,于心不安。②
與相國(guó)素?zé)o交往卻寫作此文,容易引發(fā)議論,連累相國(guó)。(答出一點(diǎn)給1
分,兩點(diǎn)給3
分)
試題分析:回答此題,需要根據(jù)“
弘撰進(jìn)而不能應(yīng)天子之詔,乃退而作賀相國(guó)之壽文,無(wú)論學(xué)疏才短、不能揄?yè)P(yáng)相國(guó)之德,即朝廷寬厚之恩,亦未必以此為罪。”
、“
甚至使不知者,以弘撰與相國(guó)素不識(shí)面,今一旦為此文,疑為夤緣相國(guó)之門,希圖錄用,欺世盜名,將必有指摘之及。”
兩句話的意思,加以歸納即可。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/gaozhong/413681.html

相關(guān)閱讀:《范宣,字宣子》閱讀答案
《孟子》選段“居天下之廣居”閱讀答案
《三國(guó)志?華佗傳》閱讀答案
《楊雍建,字自西》閱讀答案及翻譯
簡(jiǎn)要分析《二十四孝圖》“埋兒奉母”是否符合孔子的“孝道觀”?