歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“岸花明水樹(shù),川鳥(niǎo)亂沙洲”的意思及全詩(shī)翻譯鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
“岸花明水樹(shù),川鳥(niǎo)亂沙洲。”這兩句是說(shuō),岸上的花,水邊的樹(shù),經(jīng)雨水洗后,顯得格外清新;沙洲上的水鳥(niǎo),亂哄哄地在嬉鬧。前句寫(xiě)靜態(tài),后句寫(xiě)動(dòng)態(tài),和諧地組成一幅景色秀麗的畫(huà)圖。

出自李嶠《和杜學(xué)士江南初霽羈懷》
大江開(kāi)宿雨,征棹下春流。
霧卷晴山出,風(fēng)恬晚浪收。
岸花明水樹(shù),川鳥(niǎo)亂沙洲。
羈眺傷千里,勞歌動(dòng)四愁。


李嶠(644-713年)唐代詩(shī)人。字巨山,唐代贊皇縣人。
霽jì,雨過(guò)天晴。
羈jī,馬籠頭。羈懷:旅途感懷

詩(shī)意
一夜春雨過(guò)后,廣闊的江面一改往昔平靜之態(tài),變得洶涌奔騰,浩蕩無(wú)邊。我將乘著遠(yuǎn)行之船,順流而下。晴空之下,繚繞山間的云霧如一張卷軸慢慢收起,露出了青山秀麗的姿容。晚風(fēng)恬適,江浪漸平。夕陽(yáng)中,江岸盛開(kāi)的花朵絢麗如火,茂密參差的綠樹(shù)映水如畫(huà),更有一群山鳥(niǎo)在沙洲上紛飛曼舞。眺望千里,我這羈旅他鄉(xiāng)之客不覺(jué)悲從中來(lái)。忽然,船上傳來(lái)離人的惜別之歌,更牽動(dòng)我萬(wàn)端愁思。

簡(jiǎn)析
詩(shī)以樂(lè)景寫(xiě)哀,夜雨過(guò)后,江面開(kāi)闊,霧卷山晴,風(fēng)恬浪收,江花欲燃,綠樹(shù)映水,山鳥(niǎo)曼舞,如此明麗活潑的景象讓詩(shī)人倍覺(jué)漂泊之愁;尾聯(lián)直抒胸臆以“傷千里”“動(dòng)四愁”更加鮮明地表達(dá)了羈旅之苦。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/shiju/1277598.html

相關(guān)閱讀:表達(dá)感謝的話 表達(dá)感謝的句子_經(jīng)典語(yǔ)句
秋天的詩(shī)句
鮑照《擬行路難十八首》“自古圣賢盡貧賤,何況我輩孤且直”翻譯
表達(dá)愛(ài)情的詩(shī)句
漁歌子?西塞山前白鷺飛原文_翻譯和賞析_張志和