歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

為漢語的處境憂心不平 閱讀答案

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 初中議論文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶


為漢語的處境憂心不平


盧新宇


最近,一則關(guān)于漢語的消息讓人百感交集。


上海舉行的一項(xiàng)翻譯大賽爆出冷門:由于缺乏最好的譯文,大賽不僅一等獎(jiǎng)空缺,還將二等獎(jiǎng)?lì)C給了一位土生土長的新加坡人,其原因不僅在于他突出的英文水平,更在于他“
流暢、優(yōu)美的中文表達(dá)”
。相形之下,國內(nèi)選手提交的相當(dāng)多的作品言不達(dá)意,其中用詞不精當(dāng)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)誤用等小錯(cuò)誤“
更比比皆是”
。


這則消息讓人隱約看到漢語的處境。


身為一個(gè)中國人,讓我們能時(shí)時(shí)牢記自己身份的,除了身體發(fā)膚之外,就該是我們的母語了。在無數(shù)中國人心里,古老優(yōu)雅的漢語是我們五千文明最美麗的組成部分,也是我們之所以成為我們的文化標(biāo)記。橫平豎直的方塊字將我們民族胸中的丘壑山水,化為不盡的紙上煙云。音分四聲,律有平仄,構(gòu)成了漢語詩文一唱三嘆、回環(huán)往復(fù)的音韻之美。千百來,雋永有致的漢語承載著我們民族獨(dú)特的思維,我們依靠它傾訴,運(yùn)用它思想,通過它記載,憑借它穿越五千歷史文化隧道。


然而,在我們的生活中,漢語正面臨著危機(jī)。一方面,在“
全民學(xué)英語
的熱潮中,以在校學(xué)生為主的龐大“
外語族”
的中文書面表達(dá)能力嚴(yán)重退化,日常語言日漸單調(diào)。應(yīng)當(dāng)承認(rèn),在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,外語教學(xué)十分重要。但這并不意味著我們可以放棄母語、消解母語;不意味著我們可以將漢語視為不學(xué)自能的天賦。詩人余光中說得好:英文充其量是我們了解世界的一種工具而已,漢語才是我們真正的根。事實(shí)證明,忽視母語修養(yǎng)所導(dǎo)致的結(jié)果是十分嚴(yán)重的。它不僅造成了書寫語言的失范,生活用詞的平庸乏味,也讓母語中獨(dú)特的文化意韻在我們生活中日漸消褪。


我們的后輩可能不知道“
蒹葭蒼蒼,白露為霜”
,不再會(huì)用“
執(zhí)子之手,與子偕老”
,只會(huì)說“
蘆葦開的很茂盛,清早的露水變成霜”
、“
我要和你結(jié)婚”
。試想,一個(gè)將列祖列宗寫成“
劣祖劣宗”
的人,怎能理解中國文化的豐富內(nèi)涵?一個(gè)不懂得“
雖不能至,心向往之”
的人,又怎能感受精神世界的宏大深遠(yuǎn)?在我們這個(gè)時(shí)代,該如何守護(hù)那曾經(jīng)被莊子、屈原、李白、杜甫驕傲地向世界展示過的、綿延著幾千文化命脈、最切近我們心靈的母語?


發(fā)人深思的是,當(dāng)漢語在故鄉(xiāng)受到冷落時(shí),全球“
漢語熱”
卻在持續(xù)升溫。目前,世界上有100
多個(gè)國家的2300
余所大學(xué)開設(shè)漢語課程,學(xué)習(xí)漢語的外國人達(dá)3000
萬,漢語成為學(xué)習(xí)人數(shù)增長最快的外語。

⑻“
語詞破碎處,萬物不復(fù)存”
?v然“
漢語熱”
熱遍全球,縱然我們的后代都能說一口標(biāo)準(zhǔn)的英語,但在漢語的故鄉(xiāng),在我們每一個(gè)中國人身邊,倘若“
漢語危機(jī)”
的呼聲一直不斷,我們又怎能盡展歡顏?


僅僅存于典籍之間的希臘文、拉丁文基本上死了,但漢語卻一直活著,在一代代中國人的生活中血脈相延。它引領(lǐng)我們這個(gè)五千古國一路風(fēng)霜走到如今,它會(huì)在我們這一代人手中向何處去?


漢語,我為你憂心,為你不平!

1
閱讀第5
、6
段,簡要回答在我們的生活中漢語正面臨著怎樣的危機(jī)。(3
分)


2
、本文語言意蘊(yùn)豐富,結(jié)合語境寫出第9
段加點(diǎn)的“
死”
和“
活”
各有什么含義。(4
分)


3
、比較第6
段中“
蒹葭蒼蒼,白露為霜”
、“
執(zhí)子之手,與子偕老”
與“
蘆葦開的很茂盛,清早的露水變成霜”
、“
我要和你結(jié)婚”
這兩種不同的語言表達(dá),你認(rèn)為后者失去了漢語的哪些美感?(3
分)


4
、文中余光中說“
漢語才是我們真正的根”
,結(jié)合全文,談?wù)勀銓?duì)這句話的理解。(4
分)


答案:

1
、中文書面表達(dá)能力嚴(yán)重退化,日常語言日漸單調(diào),文化意蘊(yùn)日漸消退。

2
、“
死”
指希臘文與拉丁文已經(jīng)不再使用了,“
活”
指漢字充滿生命活力,仍在使用,或指漢字一直在滋養(yǎng)著中國人,或指漢語在一代代中國人的生活中血脈相延。

3
、后者喪失了漢語的音韻美(節(jié)奏美、韻律美)、意蘊(yùn)美、凝練美(簡潔美)、含蘊(yùn)美等。

4
、因?yàn)闈h語是我們五千文明最美麗的組成部分,承載著我們民族獨(dú)特的思維,在一代代中國人的生活、生命中血脈相延并滋養(yǎng)著我們的心靈。



本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.portlandfoamroofing.com/chuzhong/494539.html

相關(guān)閱讀:張佐香《單純》閱讀答案
《人文音樂》閱讀答案
《在蕭紅墓前的無分鐘演講 郭沫若》閱讀答案
《晨讀如沐》閱讀答案
“托爾斯泰老的時(shí)候,一個(gè)美國女作家去拜訪他”閱讀答案